Introduction
The Qur’an, in Islamic belief, is not merely a sacred text but a living miracle. Its inimitability (iʿjāz), its self-evident eloquence, its preservation across centuries, and its profound depth make it unique among revealed scriptures. In this essay, we will examine:
- Why the Qur’an was revealed in Arabic,
- How and why Muslims believe it remains incorruptible,
- A comparison with the Bible and Torah in terms of preservation and textual stability,
- And additional facets of its miraculous nature — linguistic, structural, and scientific.
Through this, we hope to appreciate more deeply how the Qur’an asserts itself as a miracle for all ages.
Why Arabic? The Divine Choice of Language
One question often raised is: Why did God reveal the Qur’an in Arabic, rather than in Hebrew, Greek, or any universal language?
-
Historical and Cultural milieu
The Qur’an was revealed in 7th-century Arabia, among Arab tribes whose linguistic, poetic, and rhetorical traditions were highly sophisticated. The Arabs of the time boasted of their poetry, eloquence, and rhetorical mastery. For the Qur’an to challenge them in their own language was a fitting test. -
Maximizing rhetorical challenge
Since Arabic was already considered the height of eloquence, revealing the Qur’an in Arabic meant that its inimitability would be most potent: it was not a translation of a foreign tongue, but an immediate, living linguistic challenge to the Arabs among whom it was revealed. This is part of the iʿjāz argument: that no one could match its eloquence in the very language of its context. -
Precision, richness, and flexibility
Arabic is a Semitic language with deep morphological roots, allowing a word to carry multiple shades of meaning via roots, derivations, and morphology. This flexibility allows the Qur’anic text to convey layers of sense — lexical, rhetorical, semantic — in ways few languages can replicate. -
Universal transcendence
While revealed in Arabic, the Qur’an addresses universal humanity. Over time, translations serve as commentary, not replacement of the Arabic original. The original Arabic remains the authoritative text, while translations help non-Arabic speakers approach its meaning.
Thus, the choice of Arabic is both a contextual strategy and a transcendent design: the Qur’an speaks immediately to the Arabs of its time, and through its translation and commentary, to all times and peoples.
The Qur’an’s Preservation: Why Muslims Believe It Is Incorruptible
A central claim in Islamic doctrine is that the Qur’an has been preserved in its original form, without corruption or alteration. Muslims point to several lines of evidence and belief to support this:
Divine promises in the text
-
The Qur’an itself asserts that no one can change the words of God:
“None can change His words: and none wilt thou find as a refuge besides Him.” (Qur’an 18:27) “The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth and justice: None can change His words.” (Qur’an 6:115)
These verses are read by believers as divine guarantees of textual integrity.
Oral and written transmission from early Muslims
- From the earliest days of revelation, the Qur’an was not only recited and memorized but also written down by companions.
- After the Prophet Muhammad’s death, the first Caliph, Abu Bakr, ordered compilation of the Qur’an into a single codex (mushaf).
- Later, Caliph ‘Uthman standardized the text and sent copies to major Islamic centers, while destroying variant codices to maintain unity.
- Because of this early effort, the Qur’an was fixed in a canonical text early on, minimizing textual drift.
Manuscript evidence and uniformity
- Today, thousands of Qur’anic manuscripts exist — in museums, libraries, and private collections — dating back over a millennium. Scholars note a remarkable level of consistency among them (differences are usually in orthography, diacritics, not in meaning).
- No credible manuscript has surfaced that fundamentally contradicts the standard Qur’anic text used by Muslims.
- This uniformity across time and space is cited as strong empirical evidence of preservation.
Comparison with the Bible and Torah: Lessons from corruption
One reason the claim of Qur’anic preservation is contrasted with the Bible/Torah is the widely acknowledged textual fluidity of earlier scriptures.
- The Bible (Old & New Testaments) exists in many manuscript families with variant readings, textual additions, redactions, interpolation, and translation variations over centuries.
- The Torah, in Jewish/Christian tradition, has seen multiple textual traditions (Masoretic, Septuagint, Samaritan Pentateuch) with divergences.
- Critics and scholars often argue that subsequent communities, scribes, and translators introduced changes — intentional or not — in prior revelations.
- In Muslim apologetics, this is contrasted with the Qur’an’s claim of incorruptibility: whereas earlier scriptures have myriad textual layers, the Qur’an remains stable in form and meaning.
Thus, the Qur’an’s preservation is seen not merely as historical success but as part of its miraculous nature.
The Miraculous Nature (Iʿjāz) of the Qur’an: Beyond Preservation
Preservation is necessary, but not sufficient, to claim a text as miracle. The miracle of the Qur’an encompasses multiple interlocking dimensions:
Literary inimitability
- The Qur’an presents a style that resists imitation: its brevity, eloquence, precise rhythm, rhetorical devices, and structural coherence defied the Arabs to match it.
- The Qur’an challenged its contemporaries: “Even if all mankind and jinn came together to produce something like this Qur’an, they could not produce its like, even if they helped one another.” (Q. 17:88)
- Classical scholars developed detailed literary and rhetorical theory around the Qur’an’s style (naẓm, balāgha, i‘rāb, koranic nazm) to explain how it transcends human artistry.
Structural coherence and “nazm”
- The Qur’an is not a disjointed collection but exhibits interrelated themes, surah symmetry, and internal coherence (nazm).
- Works like Tadabbur al-Qur’an emphasize the coherence of chapters, pairing, and central themes, showing how the Qur’an’s structure reflects higher design.
- Theme-based, structural reading shows that adjacent suras often complement each other, forming thematic pairs or dialogues.
Scientific and cosmological signs
- The Qur’an references natural phenomena — embryology, cosmic expansion, mountains, the alternating of night & day — which many modern readers interpret as consonant with scientific discoveries made centuries later.
- For example: Surah 21:30 (heavens and earth were one), Surah 39:6 (human creation from a single being), Surah 23:12–14 (phases of embryonic development).
- While these are not blind proofs (interpretation must avoid exaggeration), believers see them as affirming signs that the Qur’an speaks to both spiritual and empirical realms.
Effect on hearts & minds
- Beyond the objective text, the Qur’an’s impact on individuals — its ability to move hearts, transform lives, awaken conscience — is part of its miraculous sign.
- It addresses human soul, reason, emotion, not just doctrine or ritual. Its verses speak differently to different readers, yet maintain deeper unity.
Challenges & Responses
No claim is without critique. Among challenges:
- Textual variant criticisms: Critics say minor orthographic variants exist. Muslim responses: differences are non-substantive (do not alter meaning).
- Translation issues: Since translations are interpretations, critics sometimes point to “errors” in translations. Muslims clarify: only the Arabic is binding; translations are aids.
- Scientific stretch: Some say Qur’anic “scientific miracles” are vague or forced. Muslim apologists respond by emphasizing humility in interpretation and prioritizing linguistic and literary miracle, not overreaching.
Conclusion
The Qur’an remains central in Islam not just as scripture but as living miracle. Its miracle is multi-dimensional:
- Revealed in Arabic, engaging the very community of highest poetic eloquence
- Preserved across centuries in stable form
- Exhibiting a linguistic, rhetorical, structural, and scientific challenge to human speech
- Having an effect on hearts that transcends interpretation
Where the Bible and Torah have known textual fluidity and interpretive shifts, the Qur’an’s claim to stability and divine protection stands as one of its distinguishing features in Islamic thought.
When we read the Qur’an, we are not merely reading a religious manual — we engage with what believers see as divine speech, preserved, eloquent, resonant — a miracle present, for all who listen with sincerity.
References
References
- “Introduction to Iʿjāz al-Qur’ān: The Miraculous Nature of the Qur’an” — Yaqeen Institute
- “The Miraculous Nature of the Qur’an” — ImamGhazali.org
- Miraculous Nature of the Qur’an and Its Challenge — Jamiatul Qasim PDF
- Miraculous Language of the Qur’an — International Institute of Islamic Thought (IIIT)
- “The Miraculous Nature of the Qur’an in Contemporary Scientific Proof” — ResearchGate
- Qur’anic Verses cited: 17:88, 6:115, 18:27
